-
11. Data: 2018-04-08 08:41:22
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: Trybun <c...@j...ru>
W dniu 2018-02-12 o 18:37, Uncle Pete pisze:
>> Skoro tak mówisz.. Tak się zastanawiam nad zakupem "listwy
>> nagłaśniającej" , choćby tylko do głównego telewizora w salonie.
>> Podobno na takiej listwie idzie precyzyjnie ustawić parametry
>> dźwięku, np podgłośnić głos lektora, ściszyć podkład muzyczny itd.
>
> Ale niestety to nie Ty miksujesz dźwięk, tylko producent. Jeżeli w tym
> samym kanale masz głośną muzykę i ciche dialogi, to pomóc może tylko
> kompresja dynamiki, a nie wiem, czy taka listwa coś takiego ma.
> Aczkolwiek trafił mi się BD, gdzie dialogi leciały z kanału środkowego
> i były stanowczo za ciche. Pomogło podgłośnienie tego kanału we
> wzmacniaczu kina domowego.
Podobno ma. Dźwięk idzie wysterować w brzmieniu jakie odpowiada pod
konkretny film.
-
12. Data: 2018-04-08 08:42:21
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: Trybun <c...@j...ru>
W dniu 2018-03-02 o 10:19, ń pisze:
> No tak, to może mieś sens, jeżeli listwa (lub zewnętrzny wzmacniacz) ma wbudowany
dekoder Dolby :-o
> Osobiście NIENAWIDZĘ lektorów czytających dialogi, to jakiś poradziecki spadek -
uznaję jedynie filmy ze ścieżką oryginalną i napisami, tych z lektorem po prostu nie
oglądam (i tak życia nie starczy na obejrzenie wszystkiego ;).
> Na TVN i TVN7 tak nadają, ale na TVP1 i TVP2 niestety od przypadku do przypadku
(czasem lektor jest na wszystkich kanałach dźwięku, a czasem nie ma napisów).
> Może też być dobry dubbing (głównie dla dzieci).
>
>
Nie każdy jest lingwistą aby korzystać z oryginalnych ścieżek
dźwiękowych filmów. Jeżeli bierzemy pod uwagę obcojęzyczną treść to do
TV nie ma nic lepszego niż lektor. Napisy są dobre, ale do kina, a nie
do TV.
P.S. i jeszcze jedno - odpowiedzi proszę stawiać POD postem. Tak
stanowi regulamin i w ogóle jak można kogoś cytować stawiając swoją
odpowiedź nad cytowanym postem..
-
13. Data: 2018-04-08 08:56:22
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: Cavallino <c...@k...pl>
W dniu 08-04-2018 o 08:42, Trybun pisze:
> W dniu 2018-03-02 o 10:19, ń pisze:
>> No tak, to może mieś sens, jeżeli listwa (lub zewnętrzny wzmacniacz)
>> ma wbudowany dekoder Dolby :-o
>> Osobiście NIENAWIDZĘ lektorów czytających dialogi, to jakiś
>> poradziecki spadek - uznaję jedynie filmy ze ścieżką oryginalną i
>> napisami, tych z lektorem po prostu nie oglądam (i tak życia nie
>> starczy na obejrzenie wszystkiego ;).
>> Na TVN i TVN7 tak nadają, ale na TVP1 i TVP2 niestety od przypadku do
>> przypadku (czasem lektor jest na wszystkich kanałach dźwięku, a czasem
>> nie ma napisów).
>> Może też być dobry dubbing (głównie dla dzieci).
>>
>>
>
> Nie każdy jest lingwistą aby korzystać z oryginalnych ścieżek
> dźwiękowych filmów. Jeżeli bierzemy pod uwagę obcojęzyczną treść to do
> TV nie ma nic lepszego niż lektor. Napisy są dobre, ale do kina, a nie
> do TV.
Do kina też nie.
Lektor to najlepsza opcja - taki Grand Tour, czy z napisami czy w
oryginale, traci połowę ze swojej atrakcyjności.
Albo tracisz część obrazu, gdy skupiasz się na napisach, względnie
tłumaczeniu (nie liczę kogoś kto rozumie po angielsku tak wprost) albo
część komentarza, gdy skupiasz się na obrazie.
Dubbing też odpada - tracisz oryginalne głosy w całości.
Nic lepszego niż lektor do tej pory nie wymyślono i zapewne się już to
nie stanie.
-
14. Data: 2018-04-17 16:43:29
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: Marek <f...@f...com>
On Sun, 8 Apr 2018 08:56:22 +0200, Cavallino
<c...@k...pl> wrote:
> Nic lepszego niż lektor do tej pory nie wymyślono i zapewne się już
> to
> nie stanie.
Skoro takie dobre to czemu tylko w pl to jest? Są jeszcze jakieś inne
kraje gdzie lektor jest używany w tv do filmów? W większości krajów
aktorzy do dubbingu są na stałe przypisani do oryginalnych głosów....
--
Marek
-
15. Data: 2018-04-17 18:54:58
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: Cavallino <c...@k...pl>
W dniu 17-04-2018 o 16:43, Marek pisze:
> On Sun, 8 Apr 2018 08:56:22 +0200, Cavallino
> <c...@k...pl> wrote:
>> Nic lepszego niż lektor do tej pory nie wymyślono i zapewne się już to
>> nie stanie.
>
> Skoro takie dobre to czemu tylko w pl to jest? Są jeszcze jakieś inne
> kraje gdzie lektor jest używany w tv do filmów? W większości krajów
> aktorzy do dubbingu są na stałe przypisani do oryginalnych głosów....
Może im lepiej dubbing wychodzi.
U nasz poza animacjami, cała reszta to jakaś totalna porażka, zupełnie
nie pasujące i nienaturalne głosy.
-
16. Data: 2018-06-17 09:15:16
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: ń <ń@ń.ń>
Zacytuj pls.
-----
> Tak stanowi regulamin
-
17. Data: 2019-12-23 16:03:41
Temat: Re: Filmy z lektorem
Od: "Kamil" <nospamtlen.pl>
Użytkownik "Cavallino" napisał:
> U nasz poza animacjami, cała reszta to jakaś totalna porażka, zupełnie nie
> pasujące i nienaturalne głosy.
Delikatnie to określiłeś. Bardzo wiele dubbingu do filmów jest robionych
przez kretynów z ITI, jeszcze z czasów wypożyczalni kaset VHS. Poza tym samo
tłumaczenie to totalna porażka. Kto to robi? Pamiętam tłumaczenie tytułu
filmu "Deep star" jako "Głęboka gwiazda". Śmiać się, czy płakać?
Pzdr