eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronika › Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 18

  • 1. Data: 2018-07-06 18:17:01
    Temat: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: Włodzimierz Wojtiuk <"WBodzimierz Wojtiuk">

    Auna AMP-CH02 to solidny dwukanałowy wzmacniacz do auta o dobrych
    parametrach technicznych i pełnym charyzmy wyglądzie.

    Obudowa o niskim rezonansie zapewnia bogatą panoramę dźwięków - od
    niezawodnych basów poprzez równomierne tony średnie aż po swobodnie
    brzmiące tony wysokie.

    RMS wzmacniacz 190W max dąży do 1400W. dalej, bez zmniejszania ilości
    powietrza może zmniejszyć stężenie i wytrzymałość wzmacniacza 2-kanałowego.

    Wejścia nisko- i wysokopoziomowe pozwalają podłączyć wzmacniacz do
    innych udządzeń w aucie.

    Wizualnie wzmacniacz wyróżnia się czarną barwą oraz srebrnymi
    zdobieniami. Podczas pracy podświetlony jest dyskretnym światłem z
    sześciu diód LED wmontowanych w obudowę.

    Max. moc jest mocą wyjściową, która może dojść do wzmacniacza przez
    krótki czas. Muzyka może być odtwarzana na poziomach głośności z pełnymi
    dynamiki, wzmacniaczy i głośników zmaja zawsze rezerwe mocy. To pozwala
    na odtwarzanie krótkoterminowego bodźca (np bęben w muzyce
    elektronicznej), bez elementów technicznych, które zostaną uszkodzone.


  • 2. Data: 2018-07-06 21:28:59
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: "HF5BS" <h...@...pl>


    Użytkownik "Włodzimierz Wojtiuk" <"WBodzimierz Wojtiuk"> napisał w
    wiadomości news:5b3f95fc$0$588$65785112@news.neostrada.pl...
    > Auna AMP-CH02 to solidny dwukanałowy wzmacniacz do auta o dobrych
    > parametrach technicznych i pełnym charyzmy wyglądzie.
    >
    > Obudowa o niskim rezonansie zapewnia bogatą panoramę dźwięków - od
    > niezawodnych basów poprzez równomierne tony średnie aż po swobodnie
    > brzmiące tony wysokie.

    A coś słyszałem od twórcy utworu, że jego zamiarem był niepewny bas,
    szorstka mediana, oraz ściśnięte w kubeł wysokie tony, chciał on w ten
    sposób podkreślić nienaturalność opisywanej dźwiękiem swego utworu
    sytuacji... A tu przyszła taka "ałna" i mu popsuła przekaz :P Jak tania
    dziwka za 130 PLN, bo za tyle kupię romans z nią na Allegro.

    >
    > RMS wzmacniacz 190W max dąży do 1400W. dalej, bez zmniejszania ilości

    190W... zakładając klasę B wzmacniacza i 50% sprawność, wychodzi mi ok.
    15-16*(1/50%), czyli nawet do 30A, a bezpiecznik 15A. Przzyjmując
    przynajmniej 20% zapasu na przestery, powiedzmy, że popłynie tam 12A. Więc
    120W. Jako, że to są 2 kanały, to nie 190, tylko 95, a przy 12A, to nie 120,
    jakby z prawa Ohma wynikało, lecz połowa, czyli 60W na kanał, MAX. 1400 to
    jakaś w p..dę PoMPOwana moc...

    > powietrza może zmniejszyć stężenie i wytrzymałość wzmacniacza
    > 2-kanałowego.

    Głęboki sens tego zdania pozwolił mi zrozumieć dowcip z lat szkolnych:
    Bocian (czy ktobądź) pyta żabę: Która godzina? Żaba wyjmuje termometr,
    patrzy i mówi "niedziela!".

    >
    > Wejścia nisko- i wysokopoziomowe pozwalają podłączyć wzmacniacz do innych
    > udządzeń w aucie.

    Dządzało w zegarze ściennym na okrągłą godzinę, ale przyszli, wymontowali i
    jest co do wzmacza podłączyć :P

    > Wizualnie wzmacniacz wyróżnia się czarną barwą oraz srebrnymi

    Dzięki temu zapewnia gładki opływ panoramy i niezapomniane wrażenia podczas
    ciągnięcia gały (zmiany biegów, a co Wy pomyśleliście?) :))

    > zdobieniami. Podczas pracy podświetlony jest dyskretnym światłem z sześciu
    > diód LED wmontowanych w obudowę.

    Uspokajają i równomiernie rozkładają głębię obrazu.

    >
    > Max. moc jest mocą wyjściową, która może dojść do wzmacniacza przez krótki
    > czas. Muzyka może być odtwarzana na poziomach głośności z pełnymi
    > dynamiki, wzmacniaczy i głośników zmaja zawsze rezerwe mocy. To pozwala

    Nie zmaja, tylko żmija, kurnażesz flak... :P (no, nasz grupowy
    quasi-purysta... a nie, nie będę wika z lasu wołać)

    > na odtwarzanie krótkoterminowego bodźca (np bęben w muzyce
    > elektronicznej), bez elementów technicznych, które zostaną uszkodzone.

    Zaraz... nie macie wrażenia, że tekst zrobiono przez Google Translate, a
    sprzedający nawet nie wie, co tak naprawdę wystawia? Bo za 130 peelenów, to
    chyba nie będzie mi szkoda zrobić unboxing... depacking... NO!! teardown,
    czyli rozbiórkę w drobny mak, aby cię "poznać kotku, co masz w środku".

    Wybaczcie kochani... ale zapytam... czy tylko ja do tak piszącego mam chęć
    zakrzyknąć coś w stylu "Kolego! Byle jak, ale się KURWA zachowuj, proszę!",
    czyniąc przytyk do tego, że nawet błędów nie poprawił, aby tekst chociaż
    językowo był poprawny...?

    --
    Łapy, łapy, cztery łapy,
    A na łapach pies kudłaty.
    Kto dogoni psa? Kto dogoni psa?
    Może ty? Może ty? Może jednak ja...?


  • 3. Data: 2018-07-06 21:54:20
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: Włodzimierz Wojtiuk <"WBodzimierz Wojtiuk">

    On 2018-07-06 21:28, HF5BS wrote:
    >
    (ciaaap)
    >
    > Wybaczcie kochani... ale zapytam... czy tylko ja do tak piszącego mam
    > chęć zakrzyknąć coś w stylu "Kolego! Byle jak, ale się KURWA zachowuj,
    > proszę!", czyniąc przytyk do tego, że nawet błędów nie poprawił, aby
    > tekst chociaż językowo był poprawny...?
    >

    Nie, kilku (zapewne) nas jest :-)



    Włodek


  • 4. Data: 2018-07-06 22:00:44
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: Luke <l...@l...net>


    > Zaraz... nie macie wrażenia, że tekst zrobiono przez Google Translate, a
    > sprzedający nawet nie wie, co tak naprawdę wystawia? Bo za 130 peelenów,

    Myślę, że około 2030 roku większość krajów wykona reformę ortografii i
    języka w taki sposób, że tekst tłumaczony przez Google będzie poprawny.
    Do tego czasu większość ludzi przyzwyczai się do takich tłumaczeń i
    będzie je rozumieć. W ten sposób tłumacze staną się niepotrzebni.

    I jesteście świadkami, że przewidziałem to ja, Luke, w połowie 2018 ;)

    L.


  • 5. Data: 2018-07-06 22:35:38
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: Mateusz Viste <m...@n...pamietam>

    On Fri, 06 Jul 2018 22:00:44 +0200, Luke wrote:
    > Myślę, że około 2030 roku większość krajów wykona reformę ortografii i
    > języka w taki sposób, że tekst tłumaczony przez Google będzie poprawny.
    > Do tego czasu większość ludzi przyzwyczai się do takich tłumaczeń i
    > będzie je rozumieć. W ten sposób tłumacze staną się niepotrzebni.
    >
    > I jesteście świadkami, że przewidziałem to ja, Luke, w połowie 2018 ;)

    Tłumacze zaiste będą niepotrzebni, bo niby co mieliby robić... Tłumaczyć
    z chińskiego na chiński? :)

    Mateusz


  • 6. Data: 2018-07-07 00:37:19
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: BaSk <piszcie.sobie.n@berdyczow>

    W dniu 2018-07-06 o 22:35, Mateusz Viste pisze:
    > Tłumacze zaiste będą niepotrzebni, bo niby co mieliby robić...
    > Tłumaczyć z chińskiego na chiński? :)
    >
    Trafiłeś jak okiem w gwóźdź, bo jak raz tam to dialektów jest
    kilkanaście, a może więcej...

    --
    Powiedzenie oddające ducha Ameryki:

    "Cokolwiek robisz
    - rób to dobrze!"
    Rzymskie (podobno):
    Quidqiud agis prudenter agas et respice finem


  • 7. Data: 2018-07-07 03:36:51
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: Jarosław Sokołowski <j...@l...waw.pl>

    BaSk pisze:

    >> Tłumacze zaiste będą niepotrzebni, bo niby co mieliby robić...
    >> Tłumaczyć z chińskiego na chiński? :)
    >
    > Trafiłeś jak okiem w gwóźdź, bo jak raz tam to dialektów jest
    > kilkanaście, a może więcej...

    Ale to w mowie, nie w piśmie. Na papierze (czy innym jedwabiu)
    zawsze jest tak samo. Zatem byłaby najwyżej potrzeba lektorów
    dla niepiśmiennych (gdyby się tam tacy uchowali, w co wątpię).

    --
    Jarek


  • 8. Data: 2018-07-07 12:55:47
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: Milf Hunter Dąs <f...@g...com>

    użytkownik n...@g...com napisał:

    > RMS wzmacniacz 190W max dąży do 1400W.

    TDA7377 w worku:)

    https://www.amp-performance.de/cache/popup/media/ima
    ges/verstaerker/auna/auna-amp-ch-02/gal_0/dsc08136.j
    pg


    Do przechodzonego BMW (podobno? bolid młodzieży wiejskiej) w sam raz.


  • 9. Data: 2018-07-07 18:12:39
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: rry <m...@g...pl>

    W dniu 06.07.2018 o 22:00, Luke pisze:
    >
    >> Zaraz... nie macie wrażenia, że tekst zrobiono przez Google Translate, a
    >> sprzedający nawet nie wie, co tak naprawdę wystawia? Bo za 130 peelenów,
    >
    > Myślę, że około 2030 roku większość krajów wykona reformę ortografii i
    > języka w taki sposób, że tekst tłumaczony przez Google będzie poprawny.
    > Do tego czasu większość ludzi przyzwyczai się do takich tłumaczeń i
    > będzie je rozumieć. W ten sposób tłumacze staną się niepotrzebni.
    >
    > I jesteście świadkami, że przewidziałem to ja, Luke, w połowie 2018 ;)

    Jakość tłumaczenia z angielskiego przez googla jest zaskakująco wysoka,
    o ile tylko oryginalny tekst nie zawiera złożonych metafor. ;)
    Kilka lat temu tłumaczenie powalało ze śmiechu i jedynie do tego się
    nadawało. Być może nie będą potrzebne reformy?

    --
    rry



  • 10. Data: 2018-07-07 19:46:37
    Temat: Re: Tak se wieczorem opisy czytam na Allegro :-)
    Od: "HF5BS" <h...@...pl>


    Użytkownik "Mateusz Viste" <m...@n...pamietam> napisał w wiadomości
    news:5b3fd29a$0$11045$426a74cc@news.free.fr...
    > On Fri, 06 Jul 2018 22:00:44 +0200, Luke wrote:
    >> Myślę, że około 2030 roku większość krajów wykona reformę ortografii i
    >> języka w taki sposób, że tekst tłumaczony przez Google będzie poprawny.
    >> Do tego czasu większość ludzi przyzwyczai się do takich tłumaczeń i
    >> będzie je rozumieć. W ten sposób tłumacze staną się niepotrzebni.
    >>
    >> I jesteście świadkami, że przewidziałem to ja, Luke, w połowie 2018 ;)
    >
    > Tłumacze zaiste będą niepotrzebni, bo niby co mieliby robić... Tłumaczyć
    > z chińskiego na chiński? :)

    Bo ja wiem? Tak OIDP jest iloczas (coś, co było, ale zanikło w języku
    polskim), intonacja, gdzie od zabrzmienia głoski może zależeć znaczenie
    zdania, itd. Tam sobie nie będzie można pozwolić na bylejakość, bo jak
    inaczej ktoś, kto do kogoś (po chińsku) powie "Daj mi proszę, tę książkę z
    półki", nie zostanie zrozumiany np. "Weź proszę tę strzelbę z półki i
    zastrzel mnie"...?
    Więc pewnie zrobią jakieś okropne "romaji", w stylu transkrypcji języka
    rosyjskiego, którego sami Rosjanie już nie szanują. I każdy przeczyta
    każdego. I co rusz będzie "napisz mi to", bo już nie każdy zrozumie nie
    każdego.
    Czarny "chómor", Panie :)
    A Stokroć się ze szczęścia posra we wszystkie swe ciuchy.

    --
    Łapy, łapy, cztery łapy,
    A na łapach pies kudłaty.
    Kto dogoni psa? Kto dogoni psa?
    Może ty? Może ty? Może jednak ja...?

strony : [ 1 ] . 2


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: