eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.programming › proste tłumaczenie
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 4

  • 1. Data: 2011-05-12 17:22:17
    Temat: proste tłumaczenie
    Od: Szyk <s...@o...pl>

    Witam

    Mam taki problem:
    Często w kodach źródłowych spotykam się z sytuacją gdy są jakieś listy
    elementów. I tu konsternacja, bo np. lista edytorów nazywa się
    edirtorList, albo lista tagów tagList. A przecież te listy nie składają
    się z pojedynczych elementów, tylko ze zbioru, więc w moim odczuciu
    powinno się używać liczby mnogiej, czyli: editorsList i tagsList. Więc
    moje pytanie brzmi:

    Czy mówiąc o liście bądź zbiorze elementów, to powinno się używać liczby
    pojedynczej i określenia zbioru? np. editor list?

    Czy może należy używać normalnie listy mnogiej? np editors list?



    Albo inny przykład: EditorManager. Czyli menadżer edytora, ale przecież
    wiadomo, że edytorów będzie wiele! Czy jest to błąd i powinno być
    EditorsManager?


    A może jest to konwencja taka jak w bazach danych gdzie tabele nazywa
    się w liczbie pojedynczej?


    dzięki
    Szyk


  • 2. Data: 2011-05-13 08:22:34
    Temat: Re: proste tłumaczenie
    Od: Wojciech Pędzich <w...@g...com>

    On May 12, 7:22 pm, Szyk <s...@o...pl> wrote:
    > Witam
    >
    > Mam taki problem:
    > Często w kodach źródłowych spotykam się z sytuacją gdy są jakieś listy
    > elementów. I tu konsternacja, bo np. lista edytorów nazywa się
    > edirtorList, albo lista tagów tagList. A przecież te listy nie składają
    > się z pojedynczych elementów, tylko ze zbioru, więc w moim odczuciu
    > powinno się używać liczby mnogiej, czyli: editorsList i tagsList. Więc
    > moje pytanie brzmi:
    >
    > Czy mówiąc o liście bądź zbiorze elementów, to powinno się używać liczby
    > pojedynczej i określenia zbioru? np. editor list?
    >
    > Czy może należy używać normalnie listy mnogiej? np editors list?
    >
    > Albo inny przykład: EditorManager. Czyli menadżer edytora, ale przecież
    > wiadomo, że edytorów będzie wiele! Czy jest to błąd i powinno być
    > EditorsManager?
    >
    > A może jest to konwencja taka jak w bazach danych gdzie tabele nazywa
    > się w liczbie pojedynczej?
    >
    > dzięki
    > Szyk

    Rzeczownik będzie miał postać "editor manager", "editor list" i tak w
    kółko. I nie chodzi tu o konwencje informatyczne, krótki zapis (bo
    wygodniej), tylko język angielski tak ma, zawsze.

    Wojtek


  • 3. Data: 2011-05-13 09:01:19
    Temat: Re: proste tłumaczenie
    Od: Andrzej Jarzabek <a...@g...com>

    On May 12, 6:22 pm, Szyk <s...@o...pl> wrote:
    > Witam
    >
    > Mam taki problem:
    > Często w kodach źródłowych spotykam się z sytuacją gdy są jakieś listy
    > elementów. I tu konsternacja, bo np. lista edytorów nazywa się
    > edirtorList, albo lista tagów tagList. A przecież te listy nie składają
    > się z pojedynczych elementów, tylko ze zbioru, więc w moim odczuciu
    > powinno się używać liczby mnogiej, czyli: editorsList i tagsList. Więc
    > moje pytanie brzmi:
    >
    > Czy mówiąc o liście bądź zbiorze elementów, to powinno się używać liczby
    > pojedynczej i określenia zbioru? np. editor list?
    >
    > Czy może należy używać normalnie listy mnogiej? np editors list?
    >
    > Albo inny przykład: EditorManager. Czyli menadżer edytora, ale przecież
    > wiadomo, że edytorów będzie wiele! Czy jest to błąd i powinno być
    > EditorsManager?

    W języku angielskim rzeczownik stojący przed innym rzeczownikiem i
    pełniący funkcję opisową jest zazwyczaj w liczbie pojedynczej,
    niezależnie od tego, czy odnosi się do jednego egzemplarza czy wielu -
    wynika to z kontekstu. Liczba mnoga jest dopuszczalna, ale
    zdecydowanie rzadziej używana.


  • 4. Data: 2011-05-13 22:22:53
    Temat: Re: proste tłumaczenie
    Od: Mariusz Marszałkowski <m...@g...com>

    On 12 Maj, 19:22, Szyk <s...@o...pl> wrote:
    > Witam
    >
    > Mam taki problem:
    > Często w kodach źródłowych spotykam się z sytuacją gdy są jakieś listy
    > elementów. I tu konsternacja, bo np. lista edytorów nazywa się
    > edirtorList, albo lista tagów tagList. A przecież te listy nie składają
    Osobiscie wole uzywac najkrotszej fromy z mozliwych, albo sktotu, albo
    jednego wyrazu w liczbie mnogiej: editors,tags, itd. plus wiersz
    komentarza.
    Pozdrawiam

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: