eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronika › Tłumaczenie dokumentacji pdf
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 22

  • 1. Data: 2015-09-14 20:56:13
    Temat: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: "Zbino" <z...@p...abcdpocztaonet.pl>

    Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji układów
    scalonych zapisanej w formacie pdf. Niektóre scalaki są tak skomplikowane,
    że tłumaczenie z angielskiego na polski z jednoczesną próbą zrozumienia
    zawiłości scalaka jest ponad moje siły. Ile prościej byłoby, gdyby była
    jakaś strona na którą można by wrzucić plik pdf i otrzymać ten plik
    przetłumaczony na polski wraz z obrazkami. Tłumacz google to jakieś
    nieporozumienie. Jakość na poziomie przedszkolaka. Gdyby google chcociaż nie
    rozbijało plików pdf na sam tekst gubiąc obrazki to byłoby do
    zaakceptowania.

    Zbyszek


  • 2. Data: 2015-09-14 21:27:55
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: JK <j...@i...pl>

    W dniu 2015-09-14 o 20:56, Zbino pisze:
    > Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    > układów scalonych zapisanej w formacie pdf.

    Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz
    mu plik, dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po polsku.

    JK


  • 3. Data: 2015-09-14 21:49:58
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: Jakub Rakus <s...@o...pl>

    W dniu 14.09.2015 o 20:56, Zbino pisze:
    > Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    > układów scalonych zapisanej w formacie pdf.

    Hmm, nauczyć się języka? A no i trochę technicznej literatury obcej
    poczytać, dla przyzwyczajenia się do niektórych określeń.

    --
    Pozdrawiam
    Jakub Rakus


  • 4. Data: 2015-09-14 22:12:03
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: Piotr Gałka <p...@c...pl>


    Użytkownik "JK" <j...@i...pl> napisał w wiadomości
    news:mt770l$srr$1@dont-email.me...
    >W dniu 2015-09-14 o 20:56, Zbino pisze:
    >> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >
    > Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz
    > mu plik, dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po polsku.
    >

    Coś przeczuwam, że wynik może być tylko w 99% zgodny z oryginałem, a źródłem
    problemu z działaniem okaże się ten 1%.
    P.G.


  • 5. Data: 2015-09-14 22:39:10
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: Artur Miller <n...@n...com>

    W dniu 2015-09-14 o 21:49, Jakub Rakus pisze:
    > W dniu 14.09.2015 o 20:56, Zbino pisze:
    >> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >
    > Hmm, nauczyć się języka? A no i trochę technicznej literatury obcej
    > poczytać, dla przyzwyczajenia się do niektórych określeń.
    >

    i to jest jedyne rozsądne wyjście. zwłaszcza, że w polskim języku
    niektórych pojęc po prostu nie ma, a ich na siłę tłumaczenie pozbawia
    dokumentację sensu.

    @


  • 6. Data: 2015-09-14 22:45:42
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: Jarosław Sokołowski <j...@l...waw.pl>

    Pan Piotr Gałka napisał:

    >>> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >>> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >>
    >> Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz
    >> mu plik, dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po polsku.
    >
    > Coś przeczuwam, że wynik może być tylko w 99% zgodny z oryginałem,
    > a źródłem problemu z działaniem okaże się ten 1%.

    Ja nie muszę przeczuwać, bo sam sprawdzałem. Dwa razy korzystałem
    z tłumacza przysięgłego (technicznego) -- odbyło się to dokładnie
    tak, jak w powyższej "mądrej" radzie. Gdybym miał dostęp tylko do
    tekstu tłumaczonego, to bym w ogóle nie wiedział o co chodzi.
    Zgodność oceniam na zdecydowanie mniej niż 99%. Ale bumaga była,
    ważna pieczątka na niej też, więc z urzędowego punktu widzenia
    wszystko w porządku.

    --
    Jarek


  • 7. Data: 2015-09-15 08:20:51
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: "Marek" <t...@f...kuku.pl>


    Użytkownik "JK" <j...@i...pl> napisał w wiadomości
    news:mt770l$srr$1@dont-email.me...
    >W dniu 2015-09-14 o 20:56, Zbino pisze:
    >> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >
    > Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz mu plik,
    dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po
    > polsku.

    Właśnie! I po co było na studiach liczyć na zaliczenie zawiłe całki, mogły być tylko
    te
    najprostsze. Jak po studiach będę musiał obliczyć jakąś trudną całkę, to zlecę
    zadanie magistrowi matematyki, niech też zarobi, na to studiował ten kierunek.

    --
    Pzdr.
    Marek


  • 8. Data: 2015-09-15 08:22:27
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: "Marek" <t...@f...kuku.pl>


    Użytkownik "Jarosław Sokołowski" <j...@l...waw.pl> napisał w wiadomości
    news:slrnmvecfm.mfp.jaros@falcon.lasek.waw.pl...
    > Pan Piotr Gałka napisał:
    >
    >>>> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >>>> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >>>
    >>> Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz
    >>> mu plik, dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po polsku.
    >>
    >> Coś przeczuwam, że wynik może być tylko w 99% zgodny z oryginałem,
    >> a źródłem problemu z działaniem okaże się ten 1%.
    >
    > Ja nie muszę przeczuwać, bo sam sprawdzałem. Dwa razy korzystałem
    > z tłumacza przysięgłego (technicznego) -- odbyło się to dokładnie
    > tak, jak w powyższej "mądrej" radzie. Gdybym miał dostęp tylko do
    > tekstu tłumaczonego, to bym w ogóle nie wiedział o co chodzi.
    > Zgodność oceniam na zdecydowanie mniej niż 99%. Ale bumaga była,
    > ważna pieczątka na niej też, więc z urzędowego punktu widzenia
    > wszystko w porządku.

    Wiesz, są lepsi i gorsi tłumacze, tak jak i elektronicy...

    --
    Pzdr.
    Marek


  • 9. Data: 2015-09-15 10:35:39
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: Piotr Gałka <p...@c...pl>


    Użytkownik "Jarosław Sokołowski" <j...@l...waw.pl> napisał w wiadomości
    news:slrnmvecfm.mfp.jaros@falcon.lasek.waw.pl...
    > Pan Piotr Gałka napisał:
    >
    >> Coś przeczuwam, że wynik może być tylko w 99% zgodny z oryginałem,
    >> a źródłem problemu z działaniem okaże się ten 1%.
    >
    > Ja nie muszę przeczuwać, bo sam sprawdzałem. Dwa razy korzystałem
    > z tłumacza przysięgłego (technicznego) -- odbyło się to dokładnie
    > tak, jak w powyższej "mądrej" radzie. Gdybym miał dostęp tylko do
    > tekstu tłumaczonego, to bym w ogóle nie wiedział o co chodzi.
    > Zgodność oceniam na zdecydowanie mniej niż 99%. Ale bumaga była,
    > ważna pieczątka na niej też, więc z urzędowego punktu widzenia
    > wszystko w porządku.
    >
    Mój pierwszy kontakt z PKN (2002) był taki, że w pierwszej czytanej przeze
    mnie normie (wersja polska) były jakieś głupoty więc do nich napisałem, że
    tam musi być jakiś błąd bo ja nie rozumiem. Najpierw twierdzili, że
    niemożliwe (bo weryfikowane przez wielu specjalistów), ale jak zobaczyłem
    ten fragment w oryginale (podesłali mi) to od razu było jasne, że źle
    przetłumaczone. I właśnie w tej chwili się kapnąłem, że piszę nie na temat
    bo błąd nie był "techniczny" tylko chyba to się nazywa gramatyczny. Bardzo
    długie, kilkukrotnie złożone zdanie (3, a może 4 linijki) po tłumaczeniu
    nabrało absurdalnego sensu (technicznego). OIDP źle przetłumaczonym zwrotem
    było coś w stylu "provided that .... unless not ....".
    P.G.


  • 10. Data: 2015-09-15 12:17:05
    Temat: Re: Tłumaczenie dokumentacji pdf
    Od: Paweł Pawłowicz <p...@w...up.wroc[kropka]pl>

    W dniu 2015-09-14 o 21:27, JK pisze:
    > W dniu 2015-09-14 o 20:56, Zbino pisze:
    >> Czy ktoś ma jakiś pomysł na automatyczne tłumaczenie dokumentacji
    >> układów scalonych zapisanej w formacie pdf.
    >
    > Oczywiście. To bardzo proste. Szukasz tłumacza (technicznego) przesyłasz
    > mu plik, dostajesz wycenę, płacisz i masz dokumentację po polsku.
    >
    > JK

    Odwrotnie. Szukasz elektronika znającego angielski.
    A tak poważnie: przy czytaniu każdego pdfa nauczyć się paru słówek i
    znaczenia kilku zwrotów. Język not aplikacyjnych jest dość ograniczony i
    bardzo szybko można się go nauczyć.

    P.P.

strony : [ 1 ] . 2 . 3


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: