eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.programmingAgile / Scrum w korporacjach › Re: Agile / Scrum w korporacjach
  • X-Received: by 2002:a0c:8b4c:: with SMTP id d12mr340933qvc.3.1545866934435; Wed, 26
    Dec 2018 15:28:54 -0800 (PST)
    X-Received: by 2002:a0c:8b4c:: with SMTP id d12mr340933qvc.3.1545866934435; Wed, 26
    Dec 2018 15:28:54 -0800 (PST)
    Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!news.unit
    0.net!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder.usenetexpress.com!feeder-in1.
    iad1.usenetexpress.com!border1.nntp.dca1.giganews.com!nntp.giganews.com!v55no10
    772799qtk.0!news-out.google.com!m21ni5031qta.0!nntp.google.com!v55no10772791qtk
    .0!postnews.google.com!glegroupsg2000goo.googlegroups.com!not-for-mail
    Newsgroups: pl.comp.programming
    Date: Wed, 26 Dec 2018 15:28:54 -0800 (PST)
    In-Reply-To: <e...@g...com>
    Complaints-To: g...@g...com
    Injection-Info: glegroupsg2000goo.googlegroups.com; posting-host=213.108.152.51;
    posting-account=bMuEOQoAAACUUr_ghL3RBIi5neBZ5w_S
    NNTP-Posting-Host: 213.108.152.51
    References: <8...@t...no1>
    <f...@g...com>
    <e...@g...com>
    User-Agent: G2/1.0
    MIME-Version: 1.0
    Message-ID: <8...@g...com>
    Subject: Re: Agile / Scrum w korporacjach
    From: Maciej Sobczak <s...@g...com>
    Injection-Date: Wed, 26 Dec 2018 23:28:54 +0000
    Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Lines: 49
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.comp.programming:213072
    [ ukryj nagłówki ]

    > Odpowiednikiem słowa "review" w języku polskim jest "recenzja".

    Przegląd. W tym kontekście przegląd. Albo inspekcja.

    Recenzja to wyrażenie swojej osobistej opinii, np. na temat filmu albo książki.
    Natomiast w technice robi się przeglądy i inspekcje. Inspekcje bardziej dotyczą
    czegoś fizycznego (np. można zrobić inspekcję komory spalania albo innego łożyska),
    natomiast przeglądy dotyczą też metod, osiągnięć, wykonanej pracy, itd.

    Wtedy sprint review to przegląd przyrostu produktu. Tak, brzmi to kwadratowo, dlatego
    normalni ludzie mówią sprint review.

    > Czasem, kiedy brakuje odpowiedniego tłumaczenia

    Jak widać, wcale nie musi być zgody co do tego, jakie tłumaczenie jest odpowiednie.

    > Być może usprawiedliwieniem dla używania słowa "agile" jest
    > chęć podkreślenia odniesienia do "agile manifesto"

    Nie. Agile to słowo. Agile to takie słowo jak np. snowboard albo rower. Tak, istnieje
    taki utarty wyraz, jak bicykl, ale akurat ja mam rower. Biorąc pod uwagę coraz
    większą szybkość zachodzących zmian (w każdej dziedzinie), można uznać, że agile to
    jest polskie słowo, tak jak snowboard albo rower.

    > Również określenie "metodologia agile" jest oksymoronem.

    Nie, nie jest. Niektórzy uważają, że agile to brak metodologii albo procesu, ale
    prowadzi to do sytuacji, kiedy firma niemająca procesu usprawiedliwia swój brak
    procesu hasłem "agile" a potem obwinia agile za porażkę projektu.

    > "programowanie zwinne" (czyli stawianie ludzi i interakcji
    > ponad procesy i narzędzia).

    Etam. Interakcje są tym procesem, a rytuały (np. scrumowe) są tymi narzędziami.

    Widać to wyraźnie, gdy projekt poleciał w krzaki, management obwinia agile, a obrońcy
    agile twierdzą, że to nie wina agile, po prostu ktoś ten agile źle praktykował. Takie
    tłumaczenia wskazują na istnienie metodologii - bo gdyby nie istniała, to by nie
    można było jej źle stosować.

    --
    Maciej Sobczak * http://www.inspirel.com

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: