-
Data: 2009-11-09 23:58:10
Temat: Re: nikon d90 fragment instrukcji
Od: rs <n...@n...spam.pl> szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]On Tue, 10 Nov 2009 00:04:42 +0100, nb <n...@n...net> wrote:
>at Mon 09 of Nov 2009 21:42, rs wrote:
>
>> On Mon, 09 Nov 2009 21:14:09 +0100, nb <n...@n...net> wrote:
>>
>>
>>>Język angielski jest bardzo specyficzny. W zmianach, którym podlegają
>>>wszystkie języki indoeuropejskie, najdalej zawędrował właśnie
>>>angielski (w niektórych aspektach afrikaans). Ale daleko mu do
>>>chińskiego, wietnamskiego czy innych analitycznych. W każdym razie ta
>>>analityczność angielskiego ułatwia pisanie translatorów, a fleksyjność
>>>polskiego niemal uniemożliwia.
>>
>> sadze, ze chodzi tu raczej nie o strukture jezyka pisanego,
>
>Wiesz co, nie chcę żebyś zdefiniował co to struktura języka pisanego ;-)
>
>
>> ale raczej
>> o dostep do literatury w danym jezyku w wersji cyfrowej, bo na niej
>> czesciowo bazuja wspolczesne translatory.
>
>To jest zupełnie inna sprawa, dla translatora nie ma to znaczenia.
to nie jest bez znaczenie, bo wlasnie literatura tworzy obecnie baze
danych do nowoczesnych tlumaczen i juz dawno zostawiono algorytmy,
ktore skladaly zdania przez dopasowanie przetlumaczonych pojedynczych
slowek.
>> drugim faktem jest, ze
>> wiecej ludzi interesuje udoskonalanie translatorow na angielski bo tym
>> jezykiem posluguje sie wieksza czesc internetu i w tym jezyku operuja
>> dominujace media.
>To nie ma wpływu na stopień trudności budowy translatora,
na trudnosc budowy nie, ale ze wzgledu na wlozone wieksze srodki,
bedzie szybciej udoskonalany. niemniej traslator nie sklada sie tylko
z jednego jezyka.
>to jedynie zbieg okoliczności, że angielski jest podatniejszy
>niż niemal wszystkie języki indoeuropejskie.
podatniejszy na co?
>> moglbys mi podac przyklady angielskiej analitycznosci i polskiej
>> fleksyjnosci bo jakos nie lapie o czym piszesz? <rs>
>
>http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_analityczny
>http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyki_fleksyjne
no wlasnie i tego nie rozumiem. piszesz:
"Ale daleko mu do chińskiego, wietnamskiego czy innych analitycznych.
W każdym razie __ta__ analityczność__ angielskiego__ ułatwia pisanie
translatorów, a fleksyjność polskiego niemal uniemożliwia."
na czym polega ta analitycznosc jezyka angielskiego i dlaczego
fleksyjnosc miala by byc mu obca, skoro jak podaje jeden z podanych
prze ciebie linkow, fleksyjnosc jest cecha jezykow indoeuropejskich a
angielski do nich przeciez nazlezy i podobnie jak jezyk polski
wykazuje te cechy. <rs>
Następne wpisy z tego wątku
Najnowsze wątki z tej grupy
- Tradycyjnie pod koniec roku
- Affinity Studio za darmo
- Aparatu szukam
- AI i odnawianie / koloryzowanie starych zdjęć
- Tadeusz Rolke RIP
- Samsung A12 - po co 4 obiektywy ?
- Trochę NTG - Vegas Pro
- Nikon D5500 i wyzwalanie migawki
- Canon 550D
- EOS 600D i balans bieli w filmach
- EOS 90D i sentymenty
- Skanowanie: Canon MG2550S vs HP OfficeJet 6950
- czas exif a czas modyfikacji pliku
- karta SD po formacie odzyskiwanie zdjęć i filmów
- Chess
Najnowsze wątki
- 2025-12-11 To już efekt Żurka czy coś jeszcze GORSZEGO?
- 2025-12-11 Policjanci w mieście Łodzi zmierzą ci prędkość z błędem mniejszym niż producent w laboratorium :-)
- 2025-12-11 Warszawa => Senior Java Developer <=
- 2025-12-11 Kolejny prezent
- 2025-12-10 hameryka
- 2025-12-10 Tak im zależy na wlasnym kraju. :-(
- 2025-12-10 Czy "hipoteka przymusowa" podpada (powinna podpadać) pod ochronę immunitetem poselskim? [Ziobro]
- 2025-12-10 Żurek po raz kolejny wykazał jaki poziom reprezentuje
- 2025-12-10 Gdańsk => Microsoft Dynamics AX/365 SCM Consultant - Service & Suppor
- 2025-12-10 Rzeszów => Konsultant ERP Microsoft Dynamics 365 Commerce <=
- 2025-12-10 Chrzanów => Spedytor Międzynarodowy (handel ładunkami/prowadzenie f
- 2025-12-10 Chiny => Koordynator Produkcji / Przedstawiciel ds. rozwoju produktu <
- 2025-12-10 Przekroczenie uprawnien
- 2025-12-10 China => Production Coordinator / Representant Product Dev <=
- 2025-12-10 Gdynia => Przedstawiciel handlowy / KAM (branża TSL) <=




2035 rok coraz mniej realny? Europa traci tempo w wyścigu o elektromobilność