eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaLuźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?" › Re: Luźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?"
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.
    atman.pl!goblin1!goblin.stu.neva.ru!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-01.news.neost
    rada.pl!unt-spo-b-01.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-for-mail
    Date: Sun, 19 Jul 2015 10:29:00 +0200
    From: Maciek <m...@p...com>
    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; PL; rv:1.7.2) Gecko/20040803
    X-Accept-Language: pl, en-us, en
    MIME-Version: 1.0
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Luźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?"
    References: <mod7gj$qf1$1@node2.news.atman.pl> <mod7p6$pel$1@node2.news.atman.pl>
    <moeihk$5ok$1@node2.news.atman.pl>
    In-Reply-To: <moeihk$5ok$1@node2.news.atman.pl>
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 30
    Message-ID: <55ab5fd0$0$8368$65785112@news.neostrada.pl>
    Organization: Telekomunikacja Polska
    NNTP-Posting-Host: ip-5-172-247-235.free.aero2.net.pl
    X-Trace: 1437294545 unt-rea-b-01.news.neostrada.pl 8368 5.172.247.235:23989
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:683641
    [ ukryj nagłówki ]

    Użytkownik ACMM-033 napisał:
    >
    > Użytkownik "Czarek" <c...@n...fm> napisał w wiadomości
    > news:mod7p6$pel$1@node2.news.atman.pl...
    >
    >> W tych programach teksty pisane (tłumaczone) dla lektora są przez
    >> typowego humanistę, pełno w nich przeróżnych wpadek. Brak
    >> jakiejkolwiek konsultacji merytorycznej z osobą mającą trochę większe
    >> pojęcie w danej dziedzinie, o której jest program.
    >
    >
    > W 2 kolejnych odcinkach programu jednej serii wymowa nazwisk potrafi być
    > zupełnie różna. Żeby angielskich, to jeszcze może zrozumieć, że pan
    > lektor, czy tłumacz, często też kobieta, to może ledwo polski znają, nie
    > wiem... Nie mnie oceniać osoby, której nie znam. Ale, nazwiska polskie,
    > czy polskiego pochodzenia, jak Gorczynski, czy Wisniewski. Raz
    > lektor(ka) poprawnie, po naszemu czyta Gorczyński, Wiśniewski (zgadujta,
    > z którego to programu?) :)), a raz robi z tego jakiegoś Gizińskiego, czy
    > Łyznieskyego (trudno w piśmie oddać wymowę). Hmm... co o tym sądzić?
    >

    Architekt Hitlera, o nazwisku Speer (Niemiec jakby ktoś nie wiedział)
    był wymawiany przez lektora "spir" :-)
    Czekałem na "hajtlera" albo coś w tym stylu ale tu błędu nie popełnili.

    W tekstach pisanych, z maniakalnym uporem nazwiska rosyjskie,
    ukraińskie, czy inne z tych okolic, pisane są po angielsku. Mimo iż mamy
    jako słowianie całkiem dobre zestawy znaków, pozwalające na prawidłowy
    zapis tych nazwisk. Dlaczego np. nie pisze się Szewczenko, tylko
    Shevchenko albo coś w tym stylu?

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: