eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.sci.inzynieriaGwara kolejowa, słownik z 1919 › Re: Gwara kolejowa, słownik z 1919
  • Data: 2020-08-11 15:57:28
    Temat: Re: Gwara kolejowa, słownik z 1919
    Od: "J.F." <j...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    Użytkownik "Marcin Debowski" napisał w wiadomości grup
    dyskusyjnych:XIlYG.2$c...@f...ams1...
    On 2020-08-10, J.F. <j...@p...onet.pl> wrote:
    > Użytkownik "Marcin Debowski" napisał w wiadomości grup
    >> Weźmy taką
    >>cantilever w mikroskopii sił atomowych. Belka lub mikrodźwignia za
    >>cholerę nie oddaje istoty bo są bardziej odpowiednikiem ang.
    >>lever/beam.
    >>Raczej jakaś spężynka powinna być. I później się unika takich
    >>zamienników, bo coś tu nie klika.
    >
    > Ale cantilever po ichniemu
    > https://en.wikipedia.org/wiki/Cantilever
    > takie specyficzne - niby cos typu belka/dzwignia ale jednak
    > szczegolne.
    >
    >> O wadze nie zawahasz sie powiedziec ze ma belke/dzwignie ... no,
    >> oni
    >> tez nie
    >> https://en.wikipedia.org/wiki/Weighing_scale

    >No ale to nie waga. To deseczka o charakterystyce sprężynki - musi
    >się
    >dać odginać, a czasem wibrować, bez odkształceń plastycznych.

    >>>W sumie jakiś igłoczuj by się przydał.
    >
    >> Mikroskop igłoczujowy ?
    >> Ale w sumie to nie gorsze niz mikroskop jednostronnie dzwigniowy
    >> :-)

    >Nazwa mikroskop sił atomowych jest ok, choć w trochę bez sensu.
    >Istotą
    >pomiaru jest ugięcie tej dźwigni pod wpływem różnych sił, związanych
    >z
    >rzeczami obecnymi na powierzchni

    IMO - istotą pomiaru sa jednak te siły.
    I nawet po angielsku jest to AFM.

    A jak te sily mierzymy, to juz inna sprawa.

    > To bardziej chodziło o to, jak nazwać tę roboczą kantilejwre.

    Racja, przeciez nie jest to cantilever microscope :-)

    >Wikipedia mówi o mikrodźwigni czy mikrobelce. Nikt z Polaków, których
    >znam, pracujących na tych urządzeniach tak tego nie nazwie. Zwykle
    >nazywamy to "próba".

    Jakas kalka jezykowa, czy sie tak w waskim gronie specjalistow
    przyjelo ?

    Mamy w polskim "belki tensometryczne", choc producenci tak tego nie
    nazwą, ani cantilever, tylko "sensor", "load cell"...

    A moze to od SPM ?

    J.


Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: