-
Data: 2020-08-11 16:30:27
Temat: Re: Gwara kolejowa, słownik z 1919
Od: "J.F." <j...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]Użytkownik "Jarosław Sokołowski" napisał w wiadomości grup
dyskusyjnych:s...@f...lasek.waw.p
l...
Pan J.F. napisał:
>>> Są, bo je sobie inż. Stadtmüller wymyślił. Wiele z nich nikomu nic
>>> dzisiaj nie mówią i podejrzewam, że sto lat temu też ich nie
>>> używano.
>>> Niekiedy w miejsce słowa z tego słownika powstało słowo polskie,
>>> ale inne i dopiero po wielu latach. W innych przypadkach pozostało
>>> niemieckie, czasem uległo dalszym przeobrażeniom i znamy je do
>>> dzisiaj.
>
>> A to widac na inne sie patrzylem, bo jakos nie widze, zeby np
>> rozjazd
>> bylo nowym slowem. A moze sie myle ? Pociąg, zawiadowca ...
>I na takich słowach, potrzebnych równierz niekolejarzom, lista się
>kończy. Tak zwana "fachowa terminologia", stworzona na poczekaniu,
>nie przetrwała do dzisiaj.
Wezmy losowe, czyli pierwsze w kolumnie
-miejsce odgałęzienia,
-przecinak,
-przypływowy,
-stacja dobiegowa/łącznikowa (anszlusstacja)
-roztłoczyc, rozszerzyc,
-awizer (zapowiadac),
-dłóto ukośne,
-strona toru
-zakładka/zagięcie
-strażnica blokowa
-wał wytaczarki,
-sanki hamulcowe,
-pochwienie/wypochwienie,
-załoga pociągu
IMO - dobrze po polsku brzmią. I jesli nie uzywane ... to nie wiem
dlaczego.
>>>> Raczej sie komus szukac nie chcialo, szczegolnie jak majster
>>>> uczyl i wymagal po niemiecku.
>>> Gdzie miał szukać? Słowników nie było. A majster też był Polak.
>
>> Slowniki byly. No chyba, ze nie techniczne, albo istotnie polskiego
>> slowa jeszcze nie bylo.
>Nie było, skoro inż. Stadtmüller w przedmowach do kolejnych dzieł
>uzasadnia koniecznośc ich napisania. Zaraził tym innych -- właśnie
>przeglądam "Słownictwo rzemieślnicze" zestawione w 1925 roku "na
No nie wiem co w tym dziwnego, ze Cugmanszaft to "załoga pociągu",
a Fajerhak to pogrzebacz, a Dinstbuch to ksiązka słuzbowa.
No dobra - Dratspanner "napręzacz, naciągało drutowe" - drugie sie nie
przyjelo.
>potrzeby rezmieślników" przez Wł. Grobelnego (Grobelby w przedmowie
>chwali Stadtmüllera). Tam jest mnóstwo takich niezgrabnych wydumanych
>nazw narzędzi. Weźmy taki "dwuręczniak dwuobuchowy" (Schlägelhammer).
A u Sztatmilera tego nie ma.
>Jakiś czas temu obserwowałem przy pracy ekipe budowlaną. Bardzo
>sprawną, świetnie prowadzoną przez szefów i o dużej kulturze pracy.
>Mieli oni zesobą taki Schlägelhammer. Mówili na niego
>"napierdzielak".
>A translator gugla tłumaczy to z niemieckiego na nasze jako "młotek
>młotkowy". Tyz piknie.
Bo google tlumaczy przez angielski .
Mallet hammer ... hm ...
https://de.wikipedia.org/wiki/Schl%C3%A4gel
Pyrlik ?
J.
Następne wpisy z tego wątku
- 11.08.20 16:39 WM
- 12.08.20 02:13 Marcin Debowski
Najnowsze wątki z tej grupy
- Komin do wiaty
- Ryby i kawitacja
- Ekspres do kawy i glony
- popcorn polymer
- Manualny wtrysk paliwa...
- Szafka
- Domowy koncentrator tlenu
- Od słoika po rakiety
- Rewolucja
- Synchronizacja zegarów miejskich w XIX wieku
- Zbieraczka do wkrętów lub gwoździ
- Malowanie roweru dzisiaj
- Telefoniczna kopiarka kluczy
- Awaria rury
- Prawo do naprawy
Najnowsze wątki
- 2024-05-08 Gorzów Wielkopolski => Consultant/Implementer Comarch ERP XL <=
- 2024-05-08 => Solution Architect (secure communication and IoT solutions) <=
- 2024-05-08 Warszawa => Junior Rekruter <=
- 2024-05-08 Bieruń => Administrator i wdrożeniowiec Lotus Notes/Domino <=
- 2024-05-08 Warszawa => Technical Lead ( (Java Background)) <=
- 2024-05-08 Kraków => AI Specialist <=
- 2024-05-08 Kraków => Service Leader/PLC Programmer with German <=
- 2024-05-08 Marki => Solution Architect <=
- 2024-05-08 Warszawa => Senior Rust Software Engineer <=
- 2024-05-08 Błonie => Sales Specialist <=
- 2024-05-07 Chess
- 2024-05-07 Do czego nadaje się QDockWidget z bibl. Qt?
- 2024-05-07 Vitruvian Man - parts 7-11a
- 2024-05-07 Warszawa => International freight forwarder <=
- 2024-05-07 Zielona Góra => Inżynier R&D Mechanik <=