eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaLuźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?" › Re: Luźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?"
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!feeder.erje.net
    !1.eu.feeder.erje.net!feeder2.ecngs.de!ecngs!feeder.ecngs.de!81.171.118.64.MISM
    ATCH!peer04.fr7!news.highwinds-media.com!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-01.news.
    neostrada.pl!news.vectranet.pl!.POSTED!not-for-mail
    From: "Akond ze Skwak" <a...@z...skwak>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    Subject: Re: Luźny cytat z oglądanego właśnie "Jak to jest zrobione?"
    Date: Sat, 18 Jul 2015 23:51:03 +0200
    Organization: Vectra - http://www.vectra.pl
    Lines: 13
    Message-ID: <moehoo$ak0$1@news.vectranet.pl>
    References: <mod7gj$qf1$1@node2.news.atman.pl> <mod7p6$pel$1@node2.news.atman.pl>
    <s...@f...lasek.waw.pl>
    <55aa3f7b$0$2196$65785112@news.neostrada.pl>
    NNTP-Posting-Host: 082139001015.radom.vectranet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8"; reply-type=response
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.vectranet.pl 1437256280 10880 82.139.1.15 (18 Jul 2015 21:51:20 GMT)
    X-Complaints-To: u...@n...vectranet.pl
    NNTP-Posting-Date: Sat, 18 Jul 2015 21:51:20 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <55aa3f7b$0$2196$65785112@news.neostrada.pl>
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    Importance: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Windows Live Mail 16.4.3528.331
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V16.4.3528.331
    X-Antivirus: avast! (VPS 150718-3, 2015-07-18), Outbound message
    X-Antivirus-Status: Clean
    X-Received-Bytes: 1775
    X-Received-Body-CRC: 3253233502
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:683617
    [ ukryj nagłówki ]



    >Bo to przykład znany z przekręcania...

    >Dziś jest ,,odkryte prowadzony wzdłuż pociągu konduktor", ale tekst bardziej
    >poprawny "uncovered conductor _runs_ along the train" tłumaczony jest na
    >,,odkryte przewód biegnie wzdłuż pociągu".

    >Zdanie "bare conductor runs along the train" jest tłumaczone poprawnie
    >na ,,goły przewód biegnie wzdłuż pociągu".

    A google pokazało : goły dyrygent biegnie wzdłuż pociągu

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: