eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaNazewnictwo › Re: Nazewnictwo
  • Data: 2018-11-05 19:05:28
    Temat: Re: Nazewnictwo
    Od: Jakub Rakus <s...@o...pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    W dniu 05.11.2018 o 18:35, cezar pisze:

    > "Kondensator" (Condenser) zapożyczony był z angielskiego w latach
    > przedwojennych i tak już pozostało. Cały świat zrozumiał że to
    > nieprawidłowe określenie i zaczęto się przestawiać na Capacitor. W PL
    > zostano przy Kondensator choć z kondensacją to nie ma nic wspólnego.
    > Kiedyś tłumaczono elektrykę przez analogię do wody a condenserem
    > nazywano zbiornik ciśnieniowy w maszynie parowej.

    Nie żaden "zbiornik ciśnieniowy", tylko dokładnie tak, jakie jest
    znaczenie tego słowa - skraplacz. Co zresztą jest napisane we wklejonym
    przez Ciebie angielskim tekście:

    > So, because a condenser absorbs large volumes of steam at very low
    > pressure, it offers a good analogy for a device which can absorb a lot
    > of charge at relatively low electrical pressure. (However the analogy
    > breaks down when you try to recover the steam : the condenser can only
    > deliver water!)

    --
    Pozdrawiam
    Jakub Rakus

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: