eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.misc.elektronikaEdW - R.I.P? › Re: EdW - R.I.P?
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!3.eu.feeder.erj
    e.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!bord
    er1.nntp.dca1.giganews.com!nntp.giganews.com!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-02.n
    ews.neostrada.pl!unt-spo-a-01.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-fo
    r-mail
    From: "Grzegorz Niemirowski" <g...@g...net>
    Newsgroups: pl.misc.elektronika
    References: <t1h4ji$1iak3$1@portraits.wsisiz.edu.pl>
    <3...@h...invalid>
    <t29doi$2dcq9$1@portraits.wsisiz.edu.pl>
    <d...@h...invalid>
    <b...@h...invalid>
    <t46s21$154gf$1@portraits.wsisiz.edu.pl>
    <a...@h...invalid>
    <t4c4t3$333j2$1@portraits.wsisiz.edu.pl>
    <d...@h...invalid>
    <t4dqjn$opo$1@portraits.wsisiz.edu.pl>
    <t4e4b5$uvc$1$PiotrGalka@news.chmurka.net>
    <626d601a$0$468$65785112@news.neostrada.pl>
    <wh7cs494inkn$.1j7z5ro9augan$.dlg@40tude.net>
    Subject: Re: EdW - R.I.P?
    Date: Sat, 30 Apr 2022 19:09:44 +0200
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8"; reply-type=original
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: OE PowerTool 4.5.5
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.7681
    X-WWW: https://www.grzegorz.net/
    Lines: 28
    Message-ID: <626d6d58$0$498$65785112@news.neostrada.pl>
    Organization: Telekomunikacja Polska
    NNTP-Posting-Host: 89.65.244.230
    X-Trace: 1651338584 unt-rea-a-01.news.neostrada.pl 498 89.65.244.230:59855
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.misc.elektronika:771659
    [ ukryj nagłówki ]

    Collie <p...@b...pl> napisał(a):
    > No to dawaj to dobre tłumaczenie - katedry filologii klasycznej
    > i autorzy słowników łacińsko-polskich czekają.

    Przecież oni je znają. O co Ci chodzi?

    > Wąski, jak ty mnie
    > zaimponowałeś w tej chwili!

    Czym? Nie wiem po co te złośliwości.

    Wklejam skoro nie ogarniasz o co biega:

    Exceptio probat regulam - te właśnie słowa padły podczas obrony Korneliusza
    Balbo w starożytnym Rzymie. Korneliusz Balbo nie był Rzymianinem z
    urodzenia, lecz otrzymał obywatelstwo rzymskie. Tę decyzję zaskarżono,
    argumentując, że istnieją umowy zabraniające nadawania obywatelstwa członkom
    niektórych plemion. Jednak Balbo nie należał do żadnego z tych plemion, więc
    Cyceron dowodził, że skoro prawo dokładnie ustala wyjątki, kiedy coś jest
    zabronione, to wynika z tego właśnie, że w przypadkach nieobjętych tymi
    wyjątkami jest to dozwolone. W języku polskim powinno się używać tłumaczenia
    ,,wyjątek sprawdza regułę", gdyż czasownik probare oznacza poza ,,dowodzić"
    także ,,sprawdzać". Dzięki temu sformułowanie ma większy sens.

    --
    Grzegorz Niemirowski
    https://www.grzegorz.net/

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: