eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plGrupypl.comp.programmingDeepL › Re: DeepL
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!newsfeed.pionier.net.pl!goblin2!goblin1
    !goblin.stu.neva.ru!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-01.news.neostrada.pl!unt-spo-
    a-01.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-for-mail
    Subject: Re: DeepL
    Newsgroups: pl.comp.programming
    References: <5dc7d565$0$17350$65785112@news.neostrada.pl>
    <qqsqop$de5$1@dont-email.me>
    <d...@g...com>
    From: Borneq <b...@a...hidden.p>
    Date: Mon, 18 Nov 2019 15:30:25 +0100
    User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:60.0) Gecko/20100101
    Thunderbird/60.9.1
    MIME-Version: 1.0
    In-Reply-To: <d...@g...com>
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
    Content-Language: pl
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Lines: 8
    Message-ID: <5dd2ab01$0$559$65785112@news.neostrada.pl>
    Organization: Telekomunikacja Polska
    NNTP-Posting-Host: 91.239.205.59
    X-Trace: 1574087425 unt-rea-a-02.news.neostrada.pl 559 91.239.205.59:63180
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.comp.programming:214438
    [ ukryj nagłówki ]

    W dniu 18.11.2019 o 08:51, M.M. pisze:
    > Pierwszy pomysł z brzegu: tłumaczyć wszystko na angielski i potem z
    > angielskiego na język docelowy. Ale co gdy język docelowy ma jakąś
    > cechę, a język angielski jej nie ma? Translator chyba by musiał dodawać
    > zdanie opisowe w języku angielskim...

    Angielski i Esperanto się nie nadają. Jest coś takiego jak Universal
    Networking Language (UNL) ale brakuje zasobów do nauki.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: